O que é que o presidente do Sindicato dos Jogadores Profissionais de Futebol tem a ver com um industrial de catering que, só por acaso, foi jogador de um determinado clube de futebol e que, só por acaso, desde há vários anos, explora todos os espaços de restauração do mesmo clube?


Há uma expressão britânica que pode muito bem explicar a situação e que diz:
«You can hide the fire but...
what would you do about the smoke?»
Em português, apesar de nenhuma conexão linguística, temos o...
«NÃO HÁ ALMOÇOS DE BORLA!»
1 comentário:
mai nada!
Enviar um comentário